Home > Languages + Travel > indonesia

3 Reasons Why Indonesian is Easier for English Speakers to Learn

Last Updated:ย 

Unlike many Asian languages, Indonesian has been significantly influenced by a number of European languages, making it easier for English speakers to learn it.

3 Reasons Why Indonesian is Easier for English Speakers to Learn
Featured article photo: Padar, Indonesia by Rashel Ochoa (Unsplash License)

1. Indonesian Uses the Latin Alphabet

Many Asian languages like Japanese or Mandarin Chinese use non-Latin scripts, and learners often have to start off by memorizing those characters first before learning new vocabulary and grammar.

This wouldn't be the case with Indonesian, as it uses the same 26 Latin alphabets like the ones in English.

The Latin alphabet was said to be introduced and popularized in Indonesia by the Dutch ๐Ÿ‡ณ๐Ÿ‡ฑ, although some sources claim that it was the Portuguese ๐Ÿ‡ต๐Ÿ‡น who first introduced the alphabet in certain parts of Indonesia.

In any case, the fact that Indonesian uses the same writing system as English definitely puts English speakers ahead of the game when it comes to learning Indonesian. Moreover, there are no diacritics used in Indonesian either, so you do not need to download an Indonesian-specific keyboard to type in Indonesian!

2. Indonesian Contains Many Loanwords from Dutch and English

Indonesia used to be a part of the Dutch Colonial Empire for over three centuries from the 1600s to the 1900s and as a result, there are many Dutch loanwords in Indonesian. It is estimated that there are over 3,000 of such loanwords.

Dutch is also often said to be the closest language to English. They both belong to the West Germanic branch of the Indo-European language family, and as such, the two languages share similarities in terms of vocabulary.

The modern globalized world has also led to numerous English words being loaned into Indonesian.

Considering all of these, English speakers may find that there are a lot of Indonesian words that resemble those in English.

Here are some examples of similarities between Dutch, Indonesian, and English vocabulary:

DUTCH
INDONESIAN
ENGLISH
appartemen
apartemen
apartment
discussie
diskusi
discussion
identiek
identik
identical
potret
potret
potrait
satelliet
satelit
satellite
topic
topik
topic

ย 

Fascinated yet? And here's a fun fact: All but three of the months in Indonesian are spelled the same exact way in Dutch!

3. There Are No Verb Conjugations

Unlike English, Indonesian is simple in the fact that you do not have to conjugate verbs in different tenses!

For example, in English, the past tense conjugations of verbs like "lose", "find", "eat", "drink" are "lost", "found", "ate", "drank".

In Indonesian, you do not have to conjugate verbs based on the time, let alone needing to memorize them (because they don't exist).

All you have to do is, through the use of words, specify the manner and/or the time when something happens. For example:

  • Dia tidur โ†’ He sleeps
  • Dia sedang tidur โ†’ He is sleeping
  • Dia akan tidur โ†’ He will sleep
  • Dia sudah tidur โ†’ He has slept
  • Dia tidur kemarin โ†’ He slept yesterday

Notice how the word tidur 'sleep' stays the same, regardless of whenever the action is done. The only thing that changes the meaning in each sentence is a single word that modifies the meaning of the verb.

Easy, right?

Learn Also

Want to Learn Indonesian? ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡ฉ

Get free vocabulary lists, frequently-used phrases, and podcast-style lessons IndonesianPod101. You can also sign up for a 1-on-1 learning experience and even live group classes if you prefer.